đ❤️ UMA RESPOSTA DE DEUS PARA ALGUĂM
đ❤️ UMA RESPOSTA DE DEUS PARA ALGUĂM: Assim diz o Senhor Jesus para alguĂ©m; “Minha filha, escreve o que o meu EspĂrito Santo revela para o meu povo. Eu, o EspĂrito Santo do Glorioso Deus Eu Sou, revelo a vĂłs este mistĂ©rio. Nos Ășltimos dias muitos que estavam secos, muitos que nĂŁo floresciam e muitos que nĂŁo davam frutos iram começar a parecer com folhas verdes, iram aparecer com brotos, com flores e iram aparecer com frutos. Sabe porque? Porque, o tempo de Deus irĂĄ chegar trazendo renovo na vida de muitos. E eles darĂŁo frutos e frutos em abundĂąncia. Vejam: EntĂŁo falou o Senhor a MoisĂ©s, dizendo: Fala aos filhos de Israel, e toma deles uma vara para cada casa paterna de todos os seus prĂncipes, segundo as casas de seus pais, doze varas; e escreverĂĄs o nome de cada um sobre a sua vara. PorĂ©m o nome de ArĂŁo escreverĂĄs sobre a vara de Levi; porque cada cabeça da casa de seus pais terĂĄ uma vara. E as porĂĄs na tenda da congregação, perante o testemunho, onde eu virei a vĂłs. E serĂĄ que a vara do homem que eu tiver escolhido florescerĂĄ; assim farei cessar as murmuraçÔes dos filhos de Israel contra mim, com que murmuram contra vĂłs. Falou, pois, MoisĂ©s aos filhos de Israel; e todos os seus prĂncipes deram-lhe cada um uma vara, para cada prĂncipe uma vara, segundo as casas de seus pais, doze varas; e a vara de ArĂŁo estava entre as deles. E MoisĂ©s pĂŽs estas varas perante o Senhor na tenda do testemunho. Sucedeu, pois, que no dia seguinte MoisĂ©s entrou na tenda do testemunho, e eis que a vara de ArĂŁo, pela casa de Levi, florescia; porque produzira flores e brotara renovos e dera amĂȘndoas. Entendam, Deus farĂĄ brotar, florecer e frutificar aqueles os quais o mundo nĂŁo deu nada por eles, aqueles os quais o mundo descartou. Deus estĂĄ investindo, e como o oleiro Deus estĂĄ refazendo cada um deles para serem usados por Ele nos Ășltimos tempos. Sabe porque? Porque, assim como, os filhos de Israel se revoltaram contra ArĂŁo e MoisĂ©s, assim tambĂ©m sĂŁo muitos que se revoltaram contra os escolhidos de Deus. Vejam: E CorĂ©, filho de Izar, filho de Coate, filho de Levi, tomou consigo a DatĂŁ e a AbirĂŁo, filhos de Eliabe, e a Om, filho de Pelete, filhos de RĂșben. E levantaram-se perante MoisĂ©s com duzentos e cinquenta homens dos filhos de Israel, prĂncipes da congregação, chamados Ă assembleia, homens de posição, E se congregaram contra MoisĂ©s e contra ArĂŁo, e lhes disseram: Basta-vos, pois que toda a congregação Ă© santa, todos sĂŁo santos, e o Senhor estĂĄ no meio deles; por que, pois, vos elevais sobre a congregação do Senhor? Quando MoisĂ©s ouviu isso, caiu sobre o seu rosto. E falou a CorĂ© e a toda a sua congregação, dizendo: AmanhĂŁ pela manhĂŁ o Senhor farĂĄ saber quem Ă© seu, e quem Ă© o santo que ele farĂĄ chegar a si; e aquele a quem escolher farĂĄ chegar a si. Fazei isto: Tomai vĂłs incensĂĄrios, CorĂ© e todo seu grupo; E, pondo fogo neles amanhĂŁ, sobre eles deitai incenso perante o Senhor; e serĂĄ que o homem a quem o Senhor escolher, este serĂĄ o santo; basta-vos, filhos de Levi. Disse mais MoisĂ©s a CorĂ©: Ouvi agora, filhos de Levi: Porventura pouco para vĂłs Ă© que o Deus de Israel vos tenha separado da congregação de Israel, para vos fazer chegar a si, e administrar o ministĂ©rio do tabernĂĄculo do Senhor e estar perante a congregação para ministrar-lhe; E te fez chegar, e todos os teus irmĂŁos, os filhos de Levi, contigo? Ainda tambĂ©m procurais o sacerdĂłcio? Assim tu e todo o teu grupo estais contra o Senhor; e ArĂŁo, quem Ă© ele, que murmureis contra ele? E MoisĂ©s mandou chamar a DatĂŁ e a AbirĂŁo, filhos de Eliabe; porĂ©m eles disseram: NĂŁo subiremos; Porventura pouco Ă© que nos fizeste subir de uma terra que mana leite e mel, para nos matares neste deserto, senĂŁo que tambĂ©m queres fazer-te prĂncipe sobre nĂłs? Nem tampouco nos trouxeste a uma terra que mana leite e mel, nem nos deste campo e vinhas em herança; porventura arrancarĂĄs os olhos a estes homens? NĂŁo subiremos. EntĂŁo MoisĂ©s irou-se muito, e disse ao Senhor: NĂŁo atentes para a sua oferta; nem um sĂł jumento tomei deles, nem a nenhum deles fiz mal. Disse mais MoisĂ©s a CorĂ©: Tu e todo o teu grupo ponde-vos perante o Senhor, tu e eles, e ArĂŁo, amanhĂŁ. E tomai cada um o seu incensĂĄrio, e neles ponde incenso; e trazei cada um o seu incensĂĄrio perante o Senhor, duzentos e cinquenta incensĂĄrios; tambĂ©m tu e ArĂŁo, cada um o seu incensĂĄrio. Tomaram, pois, cada um o seu incensĂĄrio, e neles puseram fogo, e neles deitaram incenso, e se puseram perante a porta da tenda da congregação com MoisĂ©s e ArĂŁo. E CorĂ© fez ajuntar contra eles todo o povo Ă porta da tenda da congregação; entĂŁo a glĂłria do Senhor apareceu a toda a congregação. E falou o Senhor a MoisĂ©s e a ArĂŁo, dizendo: Apartai-vos do meio desta congregação, e os consumirei num momento. Mas eles se prostraram sobre os seus rostos, e disseram: Ă Deus, Deus dos espĂritos de toda a carne, pecarĂĄ um sĂł homem, e indignar-te-ĂĄs tu contra toda esta congregação? E falou o Senhor a MoisĂ©s, dizendo: Fala a toda esta congregação, dizendo: Subi do derredor da habitação de CorĂ©, DatĂŁ e AbirĂŁo. EntĂŁo MoisĂ©s levantou-se, e foi a DatĂŁ e a AbirĂŁo; e apĂłs ele seguiram os anciĂŁos de Israel. E falou Ă congregação, dizendo: Desviai-vos, peço-vos, das tendas destes homens Ămpios, e nĂŁo toqueis nada do que Ă© seu para que porventura nĂŁo pereçais em todos os seus pecados. Subiram, pois, do derredor da habitação de CorĂ©, DatĂŁ e AbirĂŁo. E DatĂŁ e AbirĂŁo saĂram, e se puseram Ă porta das suas tendas, juntamente com as suas mulheres, e seus filhos, e suas crianças. EntĂŁo disse MoisĂ©s: Nisto conhecereis que o Senhor me enviou a fazer todos estes feitos, que de meu coração nĂŁo procedem. Se estes morrerem como morrem todos os homens, e se forem visitados como sĂŁo visitados todos os homens, entĂŁo o Senhor nĂŁo me enviou. Mas, se o Senhor criar alguma coisa nova, e a terra abrir a sua boca e os tragar com tudo o que Ă© seu, e vivos descerem ao abismo, entĂŁo conhecereis que estes homens irritaram ao Senhor. E aconteceu que, acabando ele de falar todas estas palavras, a terra que estava debaixo deles se fendeu. E a terra abriu a sua boca, e os tragou com as suas casas, como tambĂ©m a todos os homens que pertenciam a CorĂ©, e a todos os seus bens. E eles e tudo o que era seu desceram vivos ao abismo, e a terra os cobriu, e pereceram do meio da congregação. E todo o Israel, que estava ao redor deles, fugiu ao clamor deles; porque diziam: Para que nĂŁo nos trague a terra tambĂ©m a nĂłs. EntĂŁo saiu fogo do Senhor, e consumiu os duzentos e cinquenta homens que ofereciam o incenso. E falou o Senhor a MoisĂ©s, dizendo: Dize a Eleazar, filho de ArĂŁo, o sacerdote, que tome os incensĂĄrios do meio do incĂȘndio, e espalhe o fogo longe, porque santos sĂŁo; Quanto aos incensĂĄrios daqueles que pecaram contra as suas almas, deles se façam folhas estendidas para cobertura do altar; porquanto os trouxeram perante o Senhor; pelo que santos sĂŁo; e serĂŁo por sinal aos filhos de Israel. E Eleazar, o sacerdote, tomou os incensĂĄrios de metal, que trouxeram aqueles que foram queimados, e os estenderam em folhas para cobertura do altar, Por memorial para os filhos de Israel, que nenhum estranho, que nĂŁo for da descendĂȘncia de ArĂŁo, se chegue para acender incenso perante o Senhor; para que nĂŁo seja como CorĂ© e a sua congregação, como o Senhor lhe tinha dito por intermĂ©dio de MoisĂ©s, Mas no dia seguinte toda a congregação dos filhos de Israel murmurou contra MoisĂ©s e contra ArĂŁo, dizendo: VĂłs matastes o povo do Senhor. E aconteceu que, ajuntando-se a congregação contra MoisĂ©s e ArĂŁo, e virando-se para a tenda da congregação, eis que a nuvem a cobriu, e a glĂłria do Senhor apareceu. Vieram, pois, MoisĂ©s e ArĂŁo perante a tenda da congregação. EntĂŁo falou o Senhor a MoisĂ©s, dizendo: Levantai-vos do meio desta congregação, e a consumirei num momento; entĂŁo se prostraram sobre os seus rostos, E disse MoisĂ©s a ArĂŁo: Toma o teu incensĂĄrio, e pĂ”e nele fogo do altar, e deita incenso sobre ele, e vai depressa Ă congregação, e faze expiação por eles; porque grande indignação saiu de diante do Senhor; jĂĄ começou a praga.
Tudo para a glĂłria de Deus!đ
đ§đ·đșđžTodos os artigos sĂŁo automaticamente traduzidos do portuguĂȘs para o InglĂȘs.đ§đ·đșđž